Skip to content
Chapter 10 · Verse 34
🪈 Krishna speaks
Illustration for Chapter 10, Verse 34

मृत्युः सर्वहरश्चाहमुद्भवश्च भविष्यताम्। कीर्तिः श्रीर्वाक्च नारीणां स्मृतिर्मेधा धृतिः क्षमा॥

mṛtyuḥ sarvaharaścāhamudbhavaśca bhaviṣyatām | kīrtiḥ śrīrvākca nārīṇāṁ smṛtirmedhā dhṛtiḥ kṣamā ||

Word by Word 16 words
मृत्युः
mṛ to die

Death

सर्वहरः
sarva all hṛ to seize, to carry off

the all-seizing, that which takes everything away

ca and

and

अहम्
aham I

I am

उद्भवः
ud up, forth bhū to be, to arise

the origin, the coming-into-being

ca and

and

भविष्यताम्
bhū to be iṣyat about to be

of things that are yet to come

कीर्तिः
kīrt to praise, to proclaim

fame, good name

श्रीः
śrī to shine, to flourish

fortune, prosperity, beauty

वाक्
vac to speak

speech

ca and

and

नारीणाम्
nārī woman, feminine

among the feminine qualities

स्मृतिः
smṛ to remember

memory

मेधा
medh to be wise, to understand

intelligence, the power to grasp

धृतिः
dhṛ to hold firm

steadfastness, firmness

क्षमा
kṣam to forgive, to endure

patience, forgiveness

says he is Death, the great taker that carries everything away in the end — but he is also the origin, the coming-to-be of all the things that are still to be born. He is both sides of the turning wheel, the ending and the beginning. And among the gentle, shining qualities he names seven that are treasures: fame, good fortune, beautiful speech, memory, intelligence, steadfastness, and patience.

कथा

The Word Kiran Was Afraid Of

An original story

Kiran had stopped painting.

He sat very still on the workshop floor, staring at a half-finished cloth where Thatha had been outlining the god Yama, lord of death, with his great buffalo and his coiled rope. Kiran did not like looking at it.

"Thatha," he said in a small voice, "why does the Gita say is death? Death is the scariest thing there is. How can the best of everything also be the thing that takes people away?"

Thatha put down his pen. He came and sat on the floor beside his grandson, his old knees cracking, and for a while he said nothing at all.

"Come outside," he said at last.

They walked to the back of the house, to the patch of garden where Thatha grew marigolds for the temple. The earth there was dark and turned over. Thatha knelt and pushed his finger into the soil.

"Last season," he said, "this whole bed was full of flowers. Bright orange, the kind we string into garlands. Then the season ended, and every one of them withered and died, and I dug them all back into the ground." He pressed a single hard seed into the wet earth. "And now — look."

Kiran looked. All across the bed, tiny green shoots were pushing up through the dark soil. New plants. Hundreds of them, where the old flowers had been buried.

"The same ground that took the old flowers," Thatha said softly, "is making the new ones. The ending and the beginning are not two different places. They are the same hands, turning a wheel. says, 'I am death, the great taker — and I am also the birth of all that is yet to come.' He is holding both. So even when something ends, the new thing is already on its way, the way these shoots were waiting inside the soil all along."

Kiran touched one of the small green shoots with his fingertip.

"And the lovely things you carry through life," Thatha added, smiling, "your good name, your good luck, your sweet speech, your memory, your cleverness, your courage to hold on, and your patience to forgive — all seven of those are sparks of Him too. He is in the wheel that turns, and He is in every gentle gift along the way."

Kiran went back inside and, this time, he did not mind looking at Yama in the painting at all.

चिन्तनम्

When something you love comes to an end, can you think of something new that began because of it? How does it help to know that endings can also be beginnings?