Skip to content
Chapter 9 · Verse 19
🪈 Krishna speaks
Illustration for Chapter 9, Verse 19

तपाम्यहमहं वर्षं निगृह्णाम्युत्सृजामि च। अमृतं चैव मृत्युश्च सदसच्चाहमर्जुन॥

tapāmyahamahaṁ varṣaṁ nigṛhṇāmyutsṛjāmi ca | amṛtaṁ caiva mṛtyuśca sadasaccāhamarjuna ||

Word by Word 12 words
तपामि
tap to give heat, to burn

I give heat, I blaze as the sun

अहम्
aham I

I

वर्षम्
vṛṣ to rain, to pour

the rain

निगृह्णामि
ni down, back grah to hold, to seize

I hold back, I withhold

उत्सृजामि
ud up, out sṛj to release, to send forth

I send forth, I pour out

ca and

and

अमृतम्
a not mṛ to die

deathlessness, the nectar of immortality

एव
eva indeed, truly

indeed

मृत्युः
mṛ to die

death

सत्
as to be

being, that which is

असत्
a not as to be

non-being, that which is not

अर्जुन
arjuna Arjuna

O Arjuna

says: "I am the heat of the sun. I am the one who holds the rain back, and I am the one who lets it pour down. I am deathlessness and I am death. I am everything that exists and even what seems not to exist — , all of it is Me." The warmth that dries the fields and the rain that drenches them, life and the end of life — they are not two different powers fighting. They are one God, working through every part of the world.

कथा

Where the Rain Comes From

An original story

For weeks the village had waited. The pond behind Jeeva's house had shrunk to a brown coin of mud. The mango tree dropped its leaves. Every morning the sun climbed up white and merciless, and every evening Jeeva scanned the sky for a single grey cloud and found none.

"The land is thirsty, Aaji," he said one afternoon, sitting in the thin shade of the wall. His grandmother was grinding rice paste for her wall paintings, her fingers stained chalk-white.

"It is," she agreed. "Wait."

Then, on the seventh evening, the air changed. A wind came up from the hills, smelling of wet earth before a single drop had fallen. The sky in the west turned the colour of a bruise. And all at once the clouds broke open, and the rain came down in roaring silver ropes.

Jeeva ran out into it, laughing, his arms flung wide, the cool water streaming down his face. The dry pond began to fill. The dust turned dark. Frogs he had not heard in months suddenly started singing.

When he came back in, dripping and grinning, he asked, "Aaji, where does the rain come from? Really?"

She wiped her hands and pulled him close. "Look," she said, pointing up. "The clouds bring it, yes. And the wind brings the clouds. And the sea sends up the water for the clouds, and the sun lifts it from the sea."

"But who tells the sun?" Jeeva asked.

Aaji smiled. "That is the right question. The same One who heated the land all month, and then held the rain back, and then let it fall today — that is the One who turns the whole wheel. The drought was not God forgetting us. The rain is not God arriving from far away. The waiting and the pouring are both His. He is the heat and the water, the dry days and the wet."

Jeeva watched the rain fill the pond he had thought was dying. "So even the hard part," he said slowly, "the part where nothing grew —"

"Was His too," said Aaji. "He does not only give the sweet things. He is all of it. That is what makes Him God and not just a kind uncle who visits when it is nice out."

The rain drummed on the mud roof all night, and Jeeva fell asleep to the sound of the whole sky being given back to the earth.

चिन्तनम्

When something you wanted finally came after a long wait, did the waiting make it feel even more precious? Can the hard, dry times be part of the same gift as the good ones?