Skip to content
Chapter 9 · Verse 13
🪈 Krishna speaks
Illustration for Chapter 9, Verse 13

महात्मानस्तु मां पार्थ दैवीं प्रकृतिमाश्रिताः। भजन्त्यनन्यमनसो ज्ञात्वा भूतादिमव्ययम्॥

mahātmānastu māṁ pārtha daivīṁ prakṛtimāśritāḥ | bhajantyananyamanaso jñātvā bhūtādimavyayam ||

Word by Word 12 words
महात्मानः
mahā great ātman self, soul

the great souls, those with a large heart

तु
tu but, however

but, on the other hand

माम्
mām Me

Me

पार्थ
pṛthā Kunti a son of

O son of Kunti, Arjuna

दैवीम्
deva shining one, god ī belonging to

divine, godly

प्रकृतिम्
pra forth kṛ to make

nature, inborn way of being

आश्रिताः
ā toward śri to take shelter, to lean on

having taken shelter in, resting upon

भजन्ति
bhaj to love, to worship, to share in

they worship, they love

अनन्यमनसः
an not anya other manas mind

with minds turned to nothing else, single-minded

ज्ञात्वा
jñā to know

having known

भूतादिम्
bhūta being, creature ādi beginning, source

the source of all beings

अव्ययम्
a not vi apart i to go, to perish

imperishable, never-changing

"But the great souls, ," says, "the ones who have taken shelter in the divine nature, love Me with their whole heart and nothing held back. They know Me as the imperishable source from which every living thing comes." These are not people who are clever or rich or famous. They are simply people whose minds rest on one thing — God — the way a needle rests on north.

कथा

The Sages Who Looked One Way

An original story

High in the Himalaya, where the air was thin and the snow never melted, there lived a circle of sages. They had no kingdoms, no armies, no chests of gold. They had a few clay pots, some deerskin mats, and a cave that opened toward the rising sun.

A young traveller named Suketu climbed for three days to find them. He had heard they were the wisest people alive, and he expected to meet men who argued cleverly and knew the answer to every riddle.

Instead he found them sitting very still, facing the dawn, their lips moving softly around a single name.

"What are you studying?" Suketu asked one old sage.

"Nothing new," the sage said, smiling. "We learned the only thing worth learning long ago."

"And what is that?"

The sage opened his weathered hands toward the mountains, the sky, the eagle turning slow circles below them. "That all of this — the peaks, the rivers, the eagle, you, me — pours out of one source. A source that never runs dry and never changes. We have come to know that source. So now we simply love it. There is nothing else our minds want to chase."

Suketu watched them through the long day. He noticed something strange. When the wind howled, they did not flinch. When a goat wandered in and ate from their bowls, they only laughed. When night fell bitter and cold, their faces stayed warm and quiet, as though lit from inside.

"You are not afraid of anything," he said in wonder.

"Why would we be?" the old sage answered. "A small mind looks a hundred ways at once — at what it wants, at what it fears, at what others think. It is pulled apart like a cloth caught on a thorn. But we look only one way." He pointed gently to his own heart. "When you know the imperishable source, and you turn toward it with your whole heart, the hundred fears lose their grip. There is room in you for only one thing, and that one thing is enough."

Suketu stayed on the mountain a long time. He never did learn a single clever riddle. But he learned to look one way, and it changed everything.

चिन्तनम्

When your mind is pulled in many directions at once, you feel scattered and worried. What is one thing you could turn your whole heart toward — and how do you think it would feel to be that steady?