Skip to content
Chapter 7 · Verse 10
🪈 Krishna speaks
Illustration for Chapter 7, Verse 10

बीजं मां सर्वभूतानां विद्धि पार्थ सनातनम्। बुद्धिर्बुद्धिमतामस्मि तेजस्तेजस्विनामहम्॥

bījaṁ māṁ sarvabhūtānāṁ viddhi pārtha sanātanam | buddhirbuddhimatāmasmi tejastejasvināmaham ||

Word by Word 12 words
बीजम्
bīja seed

the seed, the source

माम्
mad I, me am accusative: me

Me

सर्वभूतानाम्
sarva all bhūta beings ānām genitive plural: of

of all beings

विद्धि
vid to know

know! understand!

पार्थ
pṛthā Kunti a son of

O son of Pritha, Arjuna

सनातनम्
sanātana eternal, ever-existing

eternal, ancient and undying

बुद्धिः
budh to awaken, to know ti the faculty of

intelligence, understanding

बुद्धिमताम्
buddhimat the intelligent ones ām genitive plural: of

of the intelligent

अस्मि
as to be

I am

तेजः
tij to be sharp, to shine tejas splendour

splendour, brilliance

तेजस्विनाम्
tejasvin the splendid, the brilliant ones ām genitive plural: of

of the splendid

अहम्
aham I

I am

tells to know him as the eternal seed of all beings — the tiny source from which everything grows. He is the intelligence inside everyone who is wise, and the brightness inside everyone who shines. Just as a whole tree is hidden inside one small seed, the whole world is hidden inside him.

कथा

The Seed That Held a Tree

From the upanishad

Shvetaketu had come home from many years at school, and he thought he knew everything.

He could recite the hymns. He could argue about the rituals. He carried himself the way clever young men sometimes do, as if knowledge were a medal pinned to the chest. But his father, the sage Uddalaka, watched him quietly and saw that something important was still missing.

One morning Uddalaka led his son to the great banyan tree at the edge of their hermitage. Its branches spread wide enough to shade a hundred people, and roots dropped down from above like the legs of a patient giant.

"Bring me a fruit from that banyan," said Uddalaka.

Shvetaketu reached up and plucked one of the small figs. "Here, Father."

"Break it open. What do you see?"

Shvetaketu split it with his thumbnail. "Seeds, Father. Tiny seeds."

"Take one. Break that open. What do you see now?"

Shvetaketu pinched a single seed — smaller than a grain — and pressed it until it opened. He peered close. He turned it in the morning light. He frowned.

"Nothing, Father," he admitted at last. "There is nothing inside. It is too small. I can see nothing at all."

Uddalaka nodded slowly, as if his son had finally said something true.

"And yet," he said, lifting his hand toward the enormous tree above them, its leaves whispering in the breeze, its branches dark with a thousand figs, its roots gripping half the riverbank — "and yet out of that nothing you could not see, all of this has grown. The mighty banyan was hidden inside that speck. The trunk, the shade, the fruit, the next forest of banyans after it — all of it was there, in something so subtle your eyes could not find it."

Shvetaketu stared at the broken seed in his palm, then up at the vast tree.

"That subtle essence you could not see," said his father gently, "that is the Self of all this world. That is what everything is made of. And, Shvetaketu —" he placed a hand on his son's shoulder — "tat tvam asi. That thou art. You, too, have grown from that unseen seed."

For the first time in years, Shvetaketu had no clever answer. He simply closed his hand around the seed and stood very still, beginning, at last, to understand.

चिन्तनम्

If a whole tree can hide inside one tiny seed, what enormous things might be hidden inside small or ordinary moments in your own life?