Skip to content
Chapter 5 · Verse 5
🪈 Krishna speaks
Illustration for Chapter 5, Verse 5

यत्सांख्यैः प्राप्यते स्थानं तद्योगैरपि गम्यते। एकं सांख्यं च योगं च यः पश्यति स पश्यति॥

yatsāṅkhyaiḥ prāpyate sthānaṁ tadyogairapi gamyate | ekaṁ sāṅkhyaṁ ca yogaṁ ca yaḥ paśyati sa paśyati ||

Word by Word 15 words
यत्
yat which

which, the (state) which

सांख्यैः
saṅkhyā knowledge, reasoning

by the followers of the path of knowledge

प्राप्यते
pra forth, toward āp to reach, to attain

is reached, is attained

स्थानम्
sthā to stand, to abide

the place, the state, the goal

तत्
tat that

that, the same

योगैः
yuj to yoke, to join

by the followers of the path of action

अपि
api also

also, too

गम्यते
gam to go, to reach

is reached, is arrived at

एकम्
eka one

one, as a single thing

सांख्यम्
saṅkhyā knowledge, reasoning

the path of knowledge

ca and

and

योगम्
yuj to yoke, to join

the path of action

यः
yaḥ who

who, the one who

पश्यति
dṛś to see, to perceive

sees, perceives clearly

सः
saḥ he

he, that person

continues: "The very same goal that quiet thinkers reach by knowledge, busy workers reach by acting selflessly. Knowledge and action arrive at the same place. Whoever sees that these two are really one — that person truly sees how things are."

कथा

Two Doors, One Room

An original story

was quiet for a while, turning 's words over like stones in his palm. Then he said, "But surely the thinker and the worker end up somewhere different. One sits still; one is always moving."

"Do they?" asked. "Let me show you a house."

He spoke softly, and could almost see it rise out of the mist — a great hall with a warm lamp burning in its center.

"This house has two doors," said . "One faces the cool garden, where a person may sit beneath the trees and grow still until, very slowly, he walks inside. The other faces the busy road, where a person works in the sun all day and then, at evening, steps in through that door."

The lamp in 's mind glowed steadily.

"Now," went on, "once they are both inside, sitting by the same lamp, can you tell which one came through the garden door and which through the road door? Their faces are lit by the same flame. They warm their hands at the same fire. The room does not ask which door you used."

almost smiled. "So the doors are different, but the room is the same."

"That is the whole secret," said . "The place the thinker reaches by knowing and the place the worker reaches by doing — it is one place, one lamp, one warmth. A person who sees only the doors, and argues over them forever, has not yet stepped inside. But the one who sees that both doors open into the same room — that person sees truly."

A breeze stirred the chariot banner. The mist was thinning now, and the real sun was breaking through.

"So when you act today, , do not feel you have chosen a lesser door. You are walking toward the same lamp as any sage in any forest. Only keep walking. The room is waiting, and it is warm."

चिन्तनम्

Have you and a friend ever reached the same answer in totally different ways — and then realized you both understood the same thing?