Skip to content
Chapter 4 · Verse 29
🪈 Krishna speaks
Illustration for Chapter 4, Verse 29

अपाने जुह्वति प्राणं प्राणेऽपानं तथापरे। प्राणापानगती रुद्ध्वा प्राणायामपरायणाः॥

apāne juhvati prāṇaṁ prāṇe'pānaṁ tathāpare | prāṇāpānagatī ruddhvā prāṇāyāmaparāyaṇāḥ ||

Word by Word 10 words
अपाने
apa down, away an to breathe

in the outgoing, downward breath

जुह्वति
hu to offer, to pour as an offering

they offer, they pour as a sacrifice

प्राणम्
pra forward, forth an to breathe

the incoming, forward breath

प्राणे
pra forward, forth an to breathe

in the incoming breath

अपानम्
apa down, away an to breathe

the outgoing breath

तथा
tathā likewise, in the same way

likewise, and so

अपरे
apara other, others

still others

प्राणापानगती
pra forward) + an (to breathe apa down) + an (to breathe gam to go, to move

the movement of the in-breath and the out-breath

रुद्ध्वा
rudh to stop, to hold back

having stopped, having held still

प्राणायामपरायणाः
pra forward) + an (to breathe yama control, restraint para highest ayana refuge, path

devoted to the control of the breath as their path

tells that some quiet seekers turn their very breathing into a kind of offering. They breathe out slowly and breathe in slowly, and some even hold the breath gently still, watching it the way you might watch a candle flame. For them, each breath becomes a small gift given with care — their way of reaching toward the truth.

कथा

The Breath That Became an Offering

An original story

On the chariot, between two waiting armies, spoke softly, as if the noise of the field had dropped away and only remained.

"Let me tell you of a hermit I once knew," he said. "His name was Suvrata, and he lived where the river curled around a hill of grey stone. He owned nothing — a clay bowl, a deerskin, and the morning light. People walked days to see him, expecting fire-pits and chanting and clouds of fragrant smoke. They found, instead, a man sitting very still beneath a banyan tree."

A breeze moved through the chariot's banners. leaned in.

"A young traveller once asked him, 'Where is your sacrifice, holy one? Where is your altar? I see no flames.' Suvrata smiled and said nothing. He simply breathed. Out — long and unhurried, as though setting something down. In — slow and grateful, as though receiving a gift. Then, for a moment, he held the breath gently, the way you cup water in your palms so it does not spill."

's voice was as steady as the old hermit's breathing.

"'This,' Suvrata told the traveller, 'is my fire. Each out-breath I pour into the in-breath. Each in-breath I pour into the out. And sometimes I hold them both quite still and listen. My altar is here, behind the ribs. My offering is the only thing that is truly mine to give — the air that keeps me alive.'"

watched the white horses lift and lower their flanks, breathing in the cool dawn.

"The traveller did not understand at first," went on. "He had come looking for spectacle. But he sat down anyway, and he watched the hermit breathe, and slowly his own breathing grew quiet to match. The river murmured. The leaves turned. And the boy felt, for the first time in his restless life, completely still."

turned to .

"You think sacrifice must be grand — gold poured into roaring flames. But some of the wisest give nothing they can carry, only the breath that carries them. They make the smallest, plainest act sacred by giving it their whole attention."

The wind paused. realized he was breathing very slowly indeed.

चिन्तनम्

Can you sit still for a few breaths and just notice the air going out and coming in? How does paying close attention to something so ordinary make you feel?