Skip to content
Chapter 2 · Verse 5
🏹 Arjuna speaks
Gond-style painting of Arjuna torn between duty and devotion, saying he would rather beg for food than slay his great-souled teachers whose gifts are stained with blood.

गुरूनहत्वा हि महानुभावान् श्रेयो भोक्तुं भैक्ष्यमपीह लोके। हत्वार्थकामांस्तु गुरूनिहैव भुञ्जीय भोगान् रुधिरप्रदिग्धान्॥

gurūnahatvā hi mahānubhāvān śreyo bhoktuṁ bhaikṣyamapīha loke | hatvārthakāmāṁstu gurūnihaiva bhuñjīya bhogān rudhirapradigdhān ||

Word by Word 17 words
गुरून्
guru teacher, elder, heavy/weighty

teachers, elders

अहत्वा
a not han to kill

without killing, rather than killing

हि
hi indeed, for

indeed, for

महानुभावान्
mahā great anubhāva dignity, soul

great-souled, noble

श्रेयः
śrī auspicious, better

better, preferable

भोक्तुम्
bhuj to eat, to enjoy

to eat, to live on

भैक्ष्यम्
bhikṣā alms, begging

food obtained by begging

अपि
api even, also

even, also

इह
iha here

here, in this world

लोके
loka world

in the world

हत्वा
han to kill

having killed

अर्थकामान्
artha wealth kāma desire

those who desire wealth, greedy for gain

तु
tu but

but, however

एव
eva indeed, only

indeed, even (here, in this very world)

भुञ्जीय
bhuj to enjoy, to eat

I would enjoy

रुधिरप्रदिग्धान्
rudhira blood pradigdha smeared

smeared with blood, blood-stained

भोगान्
bhuj to enjoy

enjoyments, pleasures

It would be better to live in this world by begging than to slay these great-souled teachers. Even though they desire wealth, they are my teachers. If I kill them, all my enjoyments in this life will be stained with blood.

कथा

Blood on the Prize

An original story

Deepa's grandmother told her a story once, sitting on the veranda of their house in Madurai, peeling tamarind pods while the ceiling fan clicked overhead.

"There was a potter in our village," Paatti began, "named Selvan. He was the best potter in the district — maybe in all of Tamil Nadu. His hands could coax a lump of clay into a water pot so smooth and round it looked like the moon had fallen into his workshop. People came from Trichy and Thanjavur to buy his pots.

"Selvan learned everything from his uncle, Ratnam. Ratnam had no children of his own, so he poured his whole life into teaching Selvan — how to wedge the clay, how to center it on the wheel, how to feel when the walls were thin enough. He taught Selvan the old songs the potters sang while they worked, the ones that kept the rhythm of the wheel.

"When Selvan grew up, a rich man from Chennai offered him a deal. 'Come to the city. I will set up a factory. Your pots will be famous.' There was only one condition: the factory would replace Ratnam's small workshop. The rich man wanted to buy the land where Ratnam worked.

"The money was more than Selvan had ever imagined. A house with two floors. A motorbike. School fees for his daughters. All he had to do was sign a paper, and his uncle's workshop — the place where he had first touched clay, where Ratnam's handprints were still pressed into the walls — would become a parking lot."

Paatti cracked a tamarind pod and dropped the seeds into a steel bowl. "Selvan signed the paper."

Deepa waited. "And then?"

"And then he built his factory and made his money. But he told me once, years later, that every pot he made in that factory felt wrong. Not crooked. Not ugly. Just — wrong. Like something was missing from the clay."

That feeling is what means by "rudhira-pradigdhan" — stained with blood. He is not speaking only about the physical blood of battle. He means something deeper: that victory built on the destruction of the people who made you is a hollow victory. You can eat the feast, but every bite tastes of ash.

Better to beg, says. Better to have nothing and be clean than to have everything and know what it cost.

He is wrong, as will eventually show him. But he is wrong for beautiful reasons.

चिन्तनम्

Is there anything you would refuse to do, even if the reward was enormous? Where is that line for you?