Skip to content
Chapter 1 · Verse 2
👁 Sanjaya narrates
Madhubani-style painting of the vast Pandava army stretched across the plain like a dark ocean, with Prince Duryodhana watching from a distance before hurrying to his teacher Drona.

दृष्ट्वा तु पाण्डवानीकं व्यूढं दुर्योधनस्तदा। आचार्यमुपसङ्गम्य राजा वचनमब्रवीत्॥

dṛṣṭvā tu pāṇḍavānīkaṁ vyūḍhaṁ duryodhanastadā | ācāryamupasaṅgamya rājā vacanamabravīt ||

Word by Word 11 words
दृष्ट्वा
dṛś to see tvā having

having seen

तु
tu but, and

but, and

पाण्डवानीकम्
pāṇḍava sons of Pandu anīka army

the army of the Pandavas

व्यूढम्
vi specially ūḍha arranged

arranged in formation

दुर्योधनः
dur difficult yodhana to fight against

Duryodhana — one who is hard to fight

तदा
tadā then, at that time

then, at that moment

आचार्यम्
ā towards car to move, conduct

the teacher (Dronacharya)

उपसङ्गम्य
upa near sam together gam to go

having approached

राजा
rāj to rule, to shine

the king (Duryodhana)

वचनम्
vac to speak

words, speech

अब्रवीत्
brū to speak a past

spoke

tells the king: "When Prince saw the army standing in perfect battle formation, he went straight to his teacher Dronacharya and spoke these words."

कथा

Running to Teacher

An original story

The army stretched across the plain like a dark ocean. Banners in every color — saffron, crimson, deep blue — snapped and shuddered in the morning wind. Elephants swayed in the front lines, their war paint still wet, tusks capped with iron. Behind them, thousands of chariots gleamed in the pale dawn light, their wheels freshly oiled, their horses stamping and snorting in the dust.

stood in his own chariot and stared. His gold armor felt heavier than usual. Sweat prickled on his palms where they gripped the railing. He counted the enemy banners, and then counted again, and the number did not shrink.

He clenched his jaw. He wanted to say something commanding, something a prince should say before battle. But no words came. Instead, he stepped down from his chariot. His sandals hit the dry earth, raising a small cloud of red dust. He could feel the weight of his armor with every step — the bronze plates pressing against his shoulders, the leather straps biting into his skin.

He walked past his own generals. Past , who raised an eyebrow. Past his brother Dushasana, who called out, "Where are you going?" did not answer.

He walked until he reached the chariot of Dronacharya — his teacher. The old warrior sat still as stone, his white hair tied back, his bow resting across his knees. looked at and said nothing. He simply waited.

For one heartbeat, hesitated. A part of him knew that 's heart was divided. This was the man who had trained both sides — who had taught to shoot arrows by starlight, who had loved the Pandavas like his own sons. Running to Drona for comfort was like running to a river that flowed in both directions.

But was not looking for wisdom. He was looking for someone to tell him everything would be all right. And there is a world of difference between the two.

चिन्तनम्

When you're worried, do you look for someone who will tell you the truth — or someone who will tell you what you want to hear?